三月暮,花落更情浓。
人去秋千闲挂月,马停杨柳倦嘶风。
堤畔画船空。
恹恹醉,长日小帘栊。
宿燕夜归银烛外,啼莺声在绿阴中。
无处觅残红。
【翻译】
【注释】
①恹恹:形容精神恍惚困倦。
②帘栊:挂有珠帘的窗户。
【评解】
暮春三月,春光将尽,所见者惟秋千空挂,倦马嘶风,画舟空泊,人情困慵,宿燕
夜归,莺啭绿阴。词以叹息残红难觅作结,回护上片“花落更情浓”句,惜春之情倍浓。
【赏析】
引自"竹筠清课"http://www.zhuyunqingke.com/
三月暮,花落更情浓。
人去秋千闲挂月,马停杨柳倦嘶风。
堤畔画船空。
恹恹醉,长日小帘栊。
宿燕夜归银烛外,啼莺声在绿阴中。
无处觅残红。
【注释】
①恹恹:形容精神恍惚困倦。
②帘栊:挂有珠帘的窗户。
【评解】
暮春三月,春光将尽,所见者惟秋千空挂,倦马嘶风,画舟空泊,人情困慵,宿燕
夜归,莺啭绿阴。词以叹息残红难觅作结,回护上片“花落更情浓”句,惜春之情倍浓。
引自"竹筠清课"http://www.zhuyunqingke.com/
【注释】
①恹恹:形容精神恍惚困倦。
②帘栊:挂有珠帘的窗户。
【评解】
暮春三月,春光将尽,所见者惟秋千空挂,倦马嘶风,画舟空泊,人情困慵,宿燕
夜归,莺啭绿阴。词以叹息残红难觅作结,回护上片“花落更情浓”句,惜春之情倍浓。
引自"竹筠清课"http://www.zhuyunqingke.com/
0 comments