唐朝时期,李白、杜甫刚去世不久,就有人对这两位诗人的作品妄加诋毁,韩愈对此很不满意,就写给好友《调张籍》一诗:“李杜文章在,光焰万丈长,不知群儿愚,那用故谤伤,蚍蜉撼大树,可笑不自量。”得到张籍的赞同。
【翻译】
撼:摇动。蚂蚁想摇动大树。比喻不自量力。
【赏析】
蚍蜉撼大树,可笑不自量。
唐·韩愈《昌黎先生集·调张籍》
唐朝时期,李白、杜甫刚去世不久,就有人对这两位诗人的作品妄加诋毁,韩愈对此很不满意,就写给好友《调张籍》一诗:“李杜文章在,光焰万丈长,不知群儿愚,那用故谤伤,蚍蜉撼大树,可笑不自量。”得到张籍的赞同。
撼:摇动。蚂蚁想摇动大树。比喻不自量力。
蚍蜉撼大树,可笑不自量。
唐·韩愈《昌黎先生集·调张籍》
0 comments